日语词汇辨析:“しつれい”与“すみません”有什么区别?

“しつれい”与“すみません”是日语初学者都知道的词汇,都能表示道歉意思的两者在用法上有什么区别呢? “しつれい”(写作“失礼”)是由汉字引进的词汇。一般来说,在日本的近代史上,汉...

·お許(ゆる)しください “请原谅”。字面意思请求对方的原谅。再多点诚意的话可以用“どうかお許しください”。 ·反省(はんせい)します “深深反省”。再多点诚意的话可以用“深く反...

【日语语法】“しか”和“だけ”的用法区别 现代日语中有“君しかこの問題は理解できない”这样的说法。当然,意思是“君だけがこの問題を理解する事が出来る”。但是为什么句尾是“~で...

更多内容请点击:日语词汇辨析:“しつれ”与“すみません”有什么区别? 推荐文章