日语里“!?”与“?!”到底哪个正确?

= 疑问感叹号 和上述内容刚好相反,疑问感叹号是疑问号置前,感叹号附后。这种用法在日本文学中不如感叹疑问号那样常见,但在小林多喜二的《蟹工船》中也有出现。而日本一档电视节目《你真...

KY就是“空気が読めない”中罗马字的缩写。 即分别取“空気(KUKI)”和“読めない(YOMENAI)”的头字组成。 这个缩略词的意思跟“空気を読む”是相反的,即如果一个人不懂察言观色,反应迟...

发自心底的道歉要用“ごめんなさい” 《广辞苑》中对“すみません”的解释是:因为事情没有圆满解决而自己又不能沉着应对,向对方道歉;或者向别人道谢;或者拜托别人等时候使用。它是“す...

“お”和“ご”原本是对对方行为及所有物的尊敬语,如“先生のお写真、お名前、ご家族(老师的照片、名字、家人)”。因此自己的动作和行为不能加“お”和“ご”。 例如: 「(私の)お考え」「(私の)ご理解」「(私の)お鞄」 都是错的! 不过,作为谦让语使用时,“お”和“ご...

遠花火(とおはなび),是因地处其远,而不闻其声的烟花。 一个词,已是一幅画。 日本人最大限度地去靠近和理解自然,把心神交予天地,才衍生出如此细腻的词汇。 【喏·全是中文你也看不懂】 ...

更多内容请点击:日语里“!?”与“?!”到底哪个正确? 推荐文章