二者的区别: “~さ”是客观地捕捉、抓住该事物的性质、状态、程度,“~み”是主观地感受到该事物的性质、状态、程度。 比如,“深さ”是测量出来的,而“深み”是感觉出来的。 例: 海の深さはどうやって測りますか? 怎样测海水的深度? あの人は深みのある人物ですね。
另外,日本人认为“色欲”是正当欲望,对“好色”的认识与其他国家区别很大。在中国和韩国的“慰安妇”问题上,日本人心底里认为是无可厚非的——军队里几乎都是男人,上战场送死,再不给他...
日语和中文不同,引用对话的内容时多使用「」而不是双引号“”,表示书名或电影名时会使用 『 』而不是书名号《》……一起来看看日语中常用括号的使用方法吧。 日语和中文不同,引用对话的内容时多使用「」而不是双引号“”,表示书名或电影名时会使用 『 』而不是书名号...
日语词汇辨析:接尾词くさい、ぽい、らしい的区别 “…くさい”、“…ぽい”、“…らしい”都有“像……”的意思,三者之间是否有微妙的差异呢? “…くさい”、“…ぽい”、“…らしい”都有“像……”的意思,三者之间是否有微妙的差异呢?
日语中“のみ”“だけ”“きり”都有表示“只有”的意思,不过三者在用法上也有不同的地方。 日语中“のみ”“だけ”“きり”都有表示“只有”的意思,不过三者在用法上也有不同的地方。 首先看使用的场合:“のみ”是最正式的(书面语),“だけ”用在文章和口语中都可以,...
更多内容请点击:日语词汇辨析:形容词名词化 容易混淆的“~さ”和“~み”【2】 推荐文章