日语词汇辨析:のみ、だけ、きり的异同

日语中“のみ”“だけ”“きり”都有表示“只有”的意思,不过三者在用法上也有不同的地方。 日语中“のみ”“だけ”“きり”都有表示“只有”的意思,不过三者在用法上也有不同的地方。 首先看使用的场合:“のみ”是最正式的(书面语),“だけ”用在文章和口语中都可以,...

想让口语说的更加自然?语气词很重要!那么よ、ね、わ、の等语气词用在句末有什么区别呢? ね:(1)表示轻微的感叹。 例:やあ、ずいぶんきれいな部屋だね。 いいお天気だね。 (2)表示轻微的...

想让口语说的更加自然?语气词很重要!那么よ、ね、わ、の等语气词用在句末有什么区别呢? よ:(1)表示主张、叮嘱、或引起对方注意。 例:あなたが行かなくても、私は行くよ。 (2)表示怀疑,...

“知る”和“分かる”都表示“知道、了解”,两个词意思相近,用法上却有许多不同之处。比如用“知る”提问应说“~を知っていますか”,用“分かる”提问则要说“~が分かりますか”…… ...

再比如,“知る”的疑问句是“~を知っていますか”,而“分かる”的疑问句,比起用“日本語が分かっていますか”,用“日本語が分かりますか”更符合日本人的习惯。但是“知る”是“知っていますか”,那为什么“分かる”就不能用“分かっていますか”呢?如果使用了“分か...

更多内容请点击:日语词汇辨析:のみ、だけ、きり的异同 推荐文章