③日本語には漢字がとても多いです。しかし、日本語が必ずしも易しいわけではない(の)です。 ④日本語には漢字がとても多い。だから、日本語は当然、易しい。 如上所示,修改方案并非只有一个。例句③中,“日本語が”也可以写成“日本語は”,但是例句②中不能说“日本...
首先看使用的场合:“のみ”是最正式的(书面语),“だけ”用在文章和口语中都可以,而“きり”较多用于口语中。 从形式上来看,“のみ、だけ”和大部分格助词可以一起使用,而“きり”与部分格助词不能一起使用。例如: ·信用できる企業と (だけ/のみ/×きり) 取り引きする...
想让口语说的更加自然?语气词很重要!那么よ、ね、わ、の等语气词用在句末有什么区别呢? 想让口语说的更加自然?语气词很重要!那么よ、ね、わ、の等语气词用在句末有什么区别呢? よ:(1)表示主张、叮嘱、或引起对方注意。 例:あなたが行かなくても、私は行くよ。
敬体例:私はよく朝顔の事を思い出します。段々秋も末になりまして、青い葉が少しずつ黄ばんで、最早ただ末の方に一輪心細げに咲いていたのです。(小泉節子「思い出の記」)(√) 混用例:最近新聞の投書欄で、おもしろい論争があった。それは、理系と文系のどちらが世の...
“知る”和“分かる”都表示“知道、了解”,两个词意思相近,用法上却有许多不同之处。比如用“知る”提问应说“~を知っていますか”,用“分かる”提问则要说“~が分かりますか”…… ...
更多内容请点击:写作文对学日语有意义吗(下篇) 推荐文章