ことわざ(谚语)是日语能力考试、日语翻译考试,J.TEST等考试的必考内容之一,日语谚语数量庞大,贵在点滴积累。今天要学习的谚语是“雲泥の差”。 雲泥の差 读音:うんでいのさ 含义:云在天上,泥在地上,比喻两者之间有明显的差距,离得相当遥远。天壤之别。 同义语:月とす...
“…らしい”接名词后派生出的形容词,带有这个名词的典型性质。“…くさい”类型的形容词,则有消极的含义。 因此,在说“子どもらしい”时,意思是这个小孩充分表现出了其典型的、大众期待的社会属性,比如天真无邪、率真等。而“くさい”就难以接在名词“子ども”(小孩)...
另外,根据使用者年纪的不同和各地的方言,“きり”可以与“しか”的用法一样,后接“ない”表示“只有……了”。“のみ、だけ”不可以与“ない”连用。例如: ·もう百円きり(=しか)残っていない。 ·もう百円だけ/のみ残っている。(已经只剩100日元了) ...
“*”,星号,读作“アステリスク、ホシジルシ”。 “※”,区别于星号,是日本人发明的符号,常用于注释中,比如※1(注释1)。读作"米印(こめじるし)"。 “#”,井号,在日语里指序号,比如“#1”意思就是1号。读作“シャープ”时一般表示五线谱中的升音符号、拨号键盘上的井号...
想让口语说的更加自然?语气词很重要!那么よ、ね、わ、の等语气词用在句末有什么区别呢? ね:(1)表示轻微的感叹。 例:やあ、ずいぶんきれいな部屋だね。 いいお天気だね。 (2)表示轻微的主张或叮嘱的心情。 例:あの人はきっと成功すると思いますね。
更多内容请点击:今日谚语:云泥之差 推荐文章