【策划】与狗有关的日本谚语【2】

8. 犬の糞で敵を討つ ( いぬのふんでてきをうつ ) 比喻用卑劣的手段来报仇。 9. 犬兎の争い ( けんとのあらそい ) 狗追兔子,爬山途中狗和兔子都筋疲力尽而死,最后都成为农夫的盘中餐。鹬蚌相争渔翁得利。 10. 犬馬の心 ( けんばのこころ ) 忠诚之心。 11. 犬馬の養い ...

よ:(1)表示主张、叮嘱、或引起对方注意。 例:あなたが行かなくても、私は行くよ。 (2)表示怀疑,责难的语气。 例:なぜ、ぼくに教えてくれなかったんだよ。 (3)表示命令,请求,接在动词和动词活用形助动词的命令形后面,或接在表示禁止和命令的な后面,一般是男性用语。

人を馬鹿にするようなことを言うな。/别说瞧不起人的话 馬鹿になる 不中用;没感觉;失去原有的功能 寒さで足が馬鹿になった。/天冷得双脚都失去知觉了。 惯用句中含有~する和~なる的组合很多,它们的意思不尽相同;而同一词汇与他动词、自动词的搭配也是需要注意区分的。...

《狗与剪刀的正确用法》全集动画改编自日本小说家更伊俊介原作、锅岛哲弘负责插画、Fami通文库刊行的轻小说,又译《狗和剪刀要并用》《狗与剪刀必有用》,狗与剪刀的正确用法全集动画讲述...

更多内容请点击:【策划】与狗有关的日本谚语【2】 推荐文章