同文不同义:日语对于中国人来说真的容易学吗?

同时代出版的山田美妙编《日本大辞书》(1893)则更加旗帜鲜明地标出“汉语”和“字音语”的区别,把前者视为中日同形同义,而后者则为日本特有,包括那些明治时代产生的新词,如“社会、宗教...

欲速则不达。

读音:あめもよう 将要下雨的样子 3、世間ずれ 读音:せけんずれ 圆滑世故的人。经过世间磨练而变得成熟 4、煮詰まる 读音:につまる 经过充分讨论,即将的出结论(问题将得以解决) 5、憮然 读音:ぶぜん 因失望而无精打采的样子 6、情けは人のためならず 帮助别人最终也会...

3.ものの表面に小さな粒状の突起やへこみがあるさま。布满小颗粒的样子。 顔にぶつぶつができた。脸上坑坑洼洼的气了小疙瘩。 ふらふら: 1.あちこち揺れ動くことをあらわす。蹒跚,摇晃 ...

異色「いしょく」:不同的颜色、特色 駆使「くし」:驱使、运用 揺らぐ「ゆらぐ」:摇动、摇摇欲坠 気掛かり「きがかり」: 担心 案の定「あんのじょう」:果然、意料之内 不用意「ふようい」:不谨慎、不小心 厄介「やっかい」:麻烦 回想「かいそう」:回想以前的事 ...

更多内容请点击:同文不同义:日语对于中国人来说真的容易学吗? 推荐文章