日语词汇辨析:接尾词くさい、ぽい、らしい的区别

但是,接什么样的名词,变成形容词后会有怎样的语感,在这些方面三者有所不同。 “…らしい”接名词后派生出的形容词,带有这个名词的典型性质。“…くさい”类型的形容词,则有消极的含义。 因此,在说“子どもらしい”时,意思是这个小孩充分表现出了其典型的、大众期待的...

有多少人是听着周杰伦的歌长大的呢?就算他要结婚了也丝毫没有影响粉丝们的那份喜爱吧。今天就给大家总结一下,周杰伦个人前十张专辑中那些被翻译成日文的歌词。 《魔杰座》《花海》 这一...

例:なんか今日はさびしいなぁ。今天感觉好寂寞。 悲しくないことはないのだろうが、ひどく落ち込んだりするのとも異なるというのは、なんだかさびしいことだなあ。似乎有些莫名的伤感,但是又不同于情绪极度低落,这就是所谓的寂寞吧。 ■「さみしい」派 ...

2014年底至2015年初,一首“神曲”《习大大爱着彭麻麻》走红网络,并很快引起外媒的关注,《纽约时报》专门发表文章《习近平和妻子彭丽媛的颂歌在中国热传》,并将歌词翻译成英语: 点击听“神曲”:《习大大爱着彭麻麻》 China produced an Uncle Xi, 中国出了个习大大 ...

以下为《未闻花名》主题曲歌词中日翻译 君と夏の终わり 将来の梦 与你在夏末约定 将来的梦想 kimito natsuno owari shourai no yume 大きな希望 忘れない 远大的希望 别忘记 ookina kibou wasure nai 10年后の8月 また出会えるのを 信じて 在十年后的八月 我相信还能...

更多内容请点击:日语词汇辨析:接尾词くさい、ぽい、らしい的区别 推荐文章