老外说“Thanks but no thanks”什么意思?

可以分开理解一下,Thanks, but no, thanks. 所以这句话的含义是:谢谢,但是不用了,谢谢。一般用来表达感谢对方的邀约或提议,但还是婉拒了其好意。例句:Thanks, but no thanks. I'm...

日本作家夏目漱石曾经当过一段时间的老师。他给学生上英语课时,出了一道翻译题,假如有一对男女正踏着月光散步,男孩子情不自禁地对女孩子说:“I love you”,这句话翻译成日文的话,怎样表达最佳?有的同学直接翻译成“我爱你”。夏目漱石认为,这样直译缺乏韵味,太直白太...

"目中无人"用英语怎么说? “目中无人”,汉语成语,字面意思是“眼里看不见别人(to one's eyes there is no other)”,比喻自高自大,瞧不起他人(having no respect for anyone)。与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with d...

“我爱你”谁都爱听,事实上男人也会希望你主动说“爱他”,这会让他感觉在这段感情里,并不是只有他在单独付出。所以,快扔掉“我也爱你”吧!如果你羞于开口,不妨试着学一些更暖心动人的小情话来代替,相信没有一个男人能够招架得住甜蜜的恋人告白。

更多内容请点击:老外说“Thanks but no thanks”什么意思? 推荐文章