老外和你说谢谢,千万不要只会回 You’re welcome! - 知乎

比如送了别人礼物、帮了别人的忙. 那么在接受道谢的时候可以说. “You're welcome”。. 例:. A:Thanks so much for helping me today. …

别人对你说Thank you时,请别再说You are welcome了。. 英语口语. 吉米老师前言: 如果你做了一件很值得感激的事情,外国朋友感激对你 …

You are very welcome。加了一个 very,情感升华就比 “you are welcome” 更加高级,表 …No problem.No problem 这个 短语,老一辈的人似乎不喜欢,所以请记住下次如果是稍微年 …Thank you!看到这个短语是不是惊讶了?别人对你说"Thank you!"你又回一句"Thank …You do the same for me.这个短语表达非常友好,通常适用于你所熟悉的人,表示“不用谢 …请在 sohu.com 查看完整列表知乎专栏https://zhuanlan.zhihu.com/p/52306251“不客气”还在说“You're welcome”?老外真的不爱听…… - 知乎你说“You're welcome.” 意思其实是: 我帮了你的忙,你是该感谢我. 而我也接受你的感谢. 那正确的打开方式是什么? Sure. 没错! 这才是美国人最常见的回答方 …

其实,Welcome 的形容词原意指 “ 对某人的存在感到愉快 ”,所以就有了 “ 欢迎 ” 的意思(你的到来令我很高兴)。对方说了 Thank you 时,You’re …

更多内容请点击:老外谢谢,千万不要只会回 You’re welcome! - 知乎 推荐文章