这么聊天其实是在讨好?细说年轻人的“微信文字讨好症”,你的塑料...

△图源/微博截图 不少网友同意上述说法,只有文字会显得干巴巴,甚至稀松平常的一句话还会被网络对面的人各种脑部定义为在凶他。 △图源/微博截图 也有网友提出了另一种可能,如果是在求助...

本月早些时候,一位名为YourKris的博主在中国社交平台上发布了两张她与男友分别时感伤瞬间的照片。 令她惊讶的是,她的帖子很快就被中国用户用“中式英语”评论淹没了……虽然大家也不知前因后果,但热心肠的中国网友们纷纷用中式英语暖心安慰着她。 抛弃!!抛弃他!! 旧的...

2. 给予肯定的称呼,例如在外人面前介绍为“我家那位”,这不仅是对关系的确认,更是给予她安全感和归属感的方式。这样的称呼,让她明白自己在对方心中不可替代的位置,是共同规划未来的坚定信号。 3. 独特的昵称,如同《玫瑰的故事》中的“玫玫”,一个专属于两人的秘密称呼...

春节期间,人们给亲朋好友拜年,总要说一些吉祥话,既能表达对美好生活的向往,也能起到增进感情、调整心情的作用。汉语中的吉祥话,也叫吉利语,有时可以利用谐音,由没有吉利义的甲词联想到有吉利义的乙词。例如,用“白菜”谐音“百财”,“生菜”谐音“生财”,“多鹿”谐音...

其实,不是只有中国情侣这么腻歪,全世界的情侣中,都有互起腻歪昵称的现象。 英语中的“Bbay”“Honey”“Sweetie”都已经很常见了,还有人看完美剧《小谢尔顿》后,会叫自己的伴侣“Moonpie(小谢尔顿的姥姥对他的称呼)”;浪漫的法国人会互称“Mon Petit Chou(我的小卷心...

更多内容请点击:这么聊天其实是在讨好?细说年轻人的“微信文字讨好症”,你的塑料... 推荐文章