“You swan, he frog!”中国网友安慰外国女孩,成了海外爆梗……

本月早些时候,一位名为YourKris的博主在中国社交平台上发布了两张她与男友分别时感伤瞬间的照片。 令她惊讶的是,她的帖子很快就被中国用户用“中式英语”评论淹没了……虽然大家也不知前因后果,但热心肠的中国网友们纷纷用中式英语暖心安慰着她。 抛弃!!抛弃他!! 旧的...

2. 给予肯定的称呼,例如在外人面前介绍为“我家那位”,这不仅是对关系的确认,更是给予她安全感和归属感的方式。这样的称呼,让她明白自己在对方心中不可替代的位置,是共同规划未来的坚定信号。 3. 独特的昵称,如同《玫瑰的故事》中的“玫玫”,一个专属于两人的秘密称呼...

春节期间,人们给亲朋好友拜年,总要说一些吉祥话,既能表达对美好生活的向往,也能起到增进感情、调整心情的作用。汉语中的吉祥话,也叫吉利语,有时可以利用谐音,由没有吉利义的甲词联想到有吉利义的乙词。例如,用“白菜”谐音“百财”,“生菜”谐音“生财”,“多鹿”谐音...

其实,不是只有中国情侣这么腻歪,全世界的情侣中,都有互起腻歪昵称的现象。 英语中的“Bbay”“Honey”“Sweetie”都已经很常见了,还有人看完美剧《小谢尔顿》后,会叫自己的伴侣“Moonpie(小谢尔顿的姥姥对他的称呼)”;浪漫的法国人会互称“Mon Petit Chou(我的小卷心...

这意味着当微信号改成对象缩写后,就等于像爸爸妈妈亲戚好友们直接官宣“我媳妇/老公是xxx”,从此后恋情不但接受双方的考验,还要接受家族的审阅。 就连再认识新朋友的时候,顺着love和缩写,陌生人都会明白你正在恋爱,绝不留半丝出轨的可能性。 甚至有可能直接被打上傻X...

更多内容请点击:“You swan, he frog!”中国网友安慰外国女孩,成了海外爆梗…… 推荐文章