丹麦人有一个表达心满意足的万能词语“hygge”,说威尔士语的人会用“hiraeth”解释自己无法言喻的渴望。说英语的人却很难用“舒适”“怀旧”之类的词语与之对应,这些词蹩脚且与其原意相差甚远。但是,很多来自非英语语言中的词汇缔造了一些美好的概念,比如阿拉伯语“so...
Pyp实际指的是pyq。该梗出处其实由来已久,Pyq的意思是“朋友圈”三个字的拼音首字母缩写。经常在饭圈使用,是网络缩写风兴起后的创作。是指微信中的一项社交功能。 PYP项目是国际文凭组织为3至12岁学生设计的,它是一个国际性的、强调学科交叉的项目,通过课内、课外多种...
“优雅”原义即优美、高雅,在传统汉语语境中,多用于形容艺术上的和谐之美,或赞美他人的文化品位与礼仪风度。而现今的互联网上,“优雅”往往用于称赞某人因拥有强大的内心或过硬的本领而...
1.yygq:阴阳怪气,不直接说出想法或者意思,却用一些词来含沙射影指责或暗示某些人或事,有一些小人的意思。 2. u1s1:有一说一,有一说一是用来反驳用的,并且还是有理有据。 3. xswl:意思为“笑死我了”,一般用于搞笑事件的评论。 4.例子:昨天某某走路踩了狗屎,他还以为是...
@Profondo哇:传播过程中本来就会有“噪音”干扰,而汉字又属于高语境,阅读起来很容易引起歧义,产生多种甚至不必要的意义,斟酌字句我觉得是一种照顾阅读者感受的行为吧,本人高敏人群,有时...
更多内容请点击:英国《卫报》:描述独自饮酒,英语并不在行 推荐文章