搭配“can’t stop doing something”的字面意思是“无法停止做一件事情”,这里用“can’t stop thinking about someone”表示“一直在想念某人”。5 I really cherish you.我很疼爱你。动词“cherish”的含义和“love”不同,前者突出的是“珍爱、爱护某人或事物,...
在国外也一样,love you可不只是表白的意思呢。Cupcakes decorated with letters that spell out "love". [Photo/IC]我们现在经常能收到朋友发来的,“帮我砍个价吧!爱你!”在这里,...
“愛してる”在日语中的意思更接近“I love you”,但在日语中它并不代表一种关系的里程碑式的意义。这个词,大多数人可能在电影中听到的比在现实生活中更多。日本人不常说“I love you”,相反,他们更倾向于使用具有情境驱动的表达奉献和支持的短句,比如“工作听起来很...
更多内容请点击:老外对你说“love you”,可不是对你表白哦! 推荐文章