所以英语二的翻译也必须先从结构拆分入手: 例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /created by a debt-fueled bubble in the economy. (1.5分) 这个例句在15分的段落翻译中占1.5分,具体的结构划分可从并列连词,从属连...
由as well as;rather than; with;together with; in addition; combined with这几个词连接的名词或者代词作主语,谓语动词的单复数取决于这几个词前面的名词是单数还是复数。 The teacher rather than the students opens the door. The students rather than the teac...
更多内容请点击:考研英语二提分关键:翻译必须快准好!