来自法国的26岁姑娘Clarisse Le Guernic,正在上海黄浦区瑞金二路街道的一个小区里当志愿者。法语、英语、中文都说得很流利的她,成了弄堂里的“翻译员”,为外国居民化解一些日常交流困惑...
或者在不影响发音的情况下,采用更为简洁的书写方式,如“nénuphar(睡莲)”写为“nénufar”;同一家族中的词使用更合理的写法,“chariot(四轮货车)”参照“charrette(大车)”的拼写,变为“charriot”;外来词遵循法语的变化规则。
更多内容请点击:法国姑娘Clarisse:弄堂里的“翻译员” 推荐文章