讲一口牛津腔英语的“网红”灌饼哥

灌饼哥不为所动,有条不紊地做好灌饼之外,仍会准时出现在英语角,展露着他的才华。更难能可贵的是,面对越来越多的拥趸,灌饼哥不骄不躁,逐一应对“my English is very poor”(我的...

把中文的说法直译成英文,最有名的当属“好久不见”(long time no see)。这个招呼语本是不登大雅之堂的洋泾浜英语(Chinese Pidgin English),文法不符合英文的习惯,却因缘际...

3.熟悉中国国情,中文熟练,具备中翻英能力;4.具有团队协作精神。People’s Daily Overseas Social Media seeks native English-speaking editor (Beijing)Job Description:People's Daily Overseas Social Media is looking for a full-time native English-speakin...

“if i am free,i’d like to come here.(如果我有空,就会到这里来。)”“我住在附近。there is a lot of acquaintance here.(这里有很多熟人。)”瘦爷叔老杨告诉我,他几乎每周...

A Brief Introduction to Contemporary Social Sciences\nContemporary Social Sciences is a bimonthly English language periodical, founded by Sichuan Academy of Social Sciences ...

更多内容请点击:讲一口牛津腔英语的“网红”灌饼哥 推荐文章