因此“No means no”甚至“yes means yes”的标准在他们的国家有着适用的土壤——即便如此,仍然有不少美国的法学家和律师指出,所谓“Yesmeans yes”标准变相的使得举证责任归于被告,令冤案、错案的发生率 …
YES:我支持向移民提供与援助(我不支持这个提案)。NO:我不支持向移民提供援助(我支持这个提案)。AYE:我支持这个提案。NAY:我不支持这个提案。为了防止日常生活习惯的YES NO对表决造成干 …
2 个回答. 语言是用来沟通交流的,只有对话双方能互相听懂对方的表达时,语言才能起到沟通交流的作用。. 既然这样表达以英语为母语的人都听不懂,那么这种表达就是错的。. 应该是yes,it is。. it's代表所属. 知 …
还以yes为例,如果我们简单地认为yes就是“是”,那就太简单话了。 思果先生在《翻译研究》中曾引用Daniel Jones 写的 The pronunciation of English 里提到yes六个不同的语调,需要翻译为“就是了”、“当然 …
关于say yes的一些思考. 通读文章之后,害怕自己英文水平不够,又特地找来了译文通读。第一是关于所谓的种族主义者,男主人公是不是一个种族主义者。我觉得所谓“含蓄地表达他是一个种族主义者”这个逻辑有些说不 …
更多内容请点击:如何评价“yes means yes,no means no”? - 知乎 推荐文章