▌Fingers crossed. 祈求好运。 这个表达常被用来为自己和他人祈求好运。 除了“Fingers crossed.”之外,在类似的语境中,大家也可以使用表达“keep one’s fingers crossed”或者“cross one’s fingers”,表示“但愿、希望”。 ▌Best of luck. 祝你好运。 这是口语...
1. That’s brilliant news! 真是个好消息!英国人在口语会话中常用单词“brilliant”来形容人或事情“非常棒”。你学会了吗?2. I’m really pleased for you! 我真为你高兴!不妨直接...
“走后门”字面意思是“enter by the back door”,比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系谋取通融或利益(secure advantages through pull or influence),带有贬义。 “开后门(open a b...
Good luck/Finger Crossed 祝您好运。 A: I hope you will enjoy your stay here. 祝您在我们这过得愉快。 B: Thank you, I will. 谢谢您,一定会的。 Have a nice trip! 祝你旅途愉快。 自贸英语 鼓励探索知识产权证券化,完善知识产权信用担保机制。
新年送祝福是每年春节必做的一件事儿,为了让自己的祝福更与众不同,大家都绞尽脑汁,当然,在这么国际化的时代,用英语拜年也成为一种时尚。那么,猴年到了,有哪些英语祝福能帮你的春节微信...
更多内容请点击:除了“Good luck”,“祝你好运”还能怎么说?