英语·传统经典 作者:赵彦春 来源:网络,版权归原作者所有 天津外国语大学赵彦春教授用时3年英文还原中国传统经典神作《三字经》。翻译讲究音、形、义三方面完美神译原作。网友称为史上最美汉英翻译。 人之初, 性本善。 性相近, 习相远。 Man on earth, Good at birth...
28.It doesn’t matter how often we see each other, what matters most is how much we think about each other. 见或不见,并不重要,重要的是想念有多深。 29.The first step of strong is to end melodramatic. 强大第一步,矫情先结束。
end的意思 n.结束;末端;目标;死亡;尽头 vi.结束,终止;终结 vt.结束,终止;终结 end词组短语 the end of:…的最后 in the end:终于,最后 at the end:最终,最后;在终点 at the end of:在……尽头;在……结束时 by the end of:到……结束时;到……时为止;在……之前 ...
就算你和我,还有整个愚蠢的世界,都将变成粉碎,我依然爱你。 5. The business of life is the acquisition of memories. In the end that's all there is. 人生就是不断收集回忆的过程,最终能陪伴我们的也只有回忆了。 6. The deepest love I think, later than apart,...
正确理解原文后,接下来就是翻译。在翻译过程中,要灵活运用不同的翻译策略,将英文原意忠实地表达出来。要避免主观色彩,让汉语译文准确地呈现原文意思。 希望以上翻译技巧能够帮助大家更...
更多内容请点击:《三字经》英文版神翻译,美哭了! 推荐文章