口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个?

你是做什么工作的呢? 中国式:What’s your job? 美国式:What’s your occupation? what’s your job?这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来...

最最基本的是“抱歉”的意思,但也可以表示 “pardon”, 还有“you are in my way, get out of my way”的意思。 说的时候也要注意语气,你真的没听清楚或者想让别人让一下路语气得柔和一...

是不是有时候想表达一个很短很常用的中文意思,却说不出来呢?希望下面的22句话让你的沟通能够顺畅一些哦! 1. I wasn't born yesterday. 我又不是三岁小孩。 2. How do I address you? 我...

12. 我把为一个温血宠物积攒的所有热情都释放到了Snappy的身上。尽管他名字的意思是“活泼敏捷”,他却决意清心寡欲的忍受我的拥抱。 13. reserved: 矜持寡言的;roam: 漫游,下文的meander和amble与之同义。 14. get the best of: 这里指我整天浮想联翩。

更多内容请点击:口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个? 推荐文章