谁能想到,中文直译、不顾语法、中国人专属、老外听不懂的中式英语,竟然被外国人纷纷转发,还认真记起笔记,进行仿写。 含外国人量最大的国外社交媒体评论区,被Chinglish统治了。 有外国友...
frustration指的是“合同落空”、“合同受挫”,是英美法术语的一种。元照英美法词典中是这样解释的“由于某种合同当事人不能预料或不能控制的事件发生,如当事人遭遇了不可抗力,实质性阻碍了合同当事人预期目标的实现,合同订立的基础不再存在,当事人得请求免除履行合同...
雅思写作词汇1 garden n.花园 gap n.差距 gas n.汽油 general adj.普遍的 generation n.一代人 geography n.地理 glass n.玻璃 global adj.全球的 globalization n.全球化 goods n.商品...
与其说2023年的“年度词群”向我们展示了某种确定的情感与精神风貌,不如说它呈现出了一幅充满不确定性的图景。 随着2023年的落幕,各大词典或文化机构评选出的“年度热词”已经尘埃落定...
In the next step, the Company plans to gain new advantages and momentum so as to offer first-class power supply services. Thus, it can move faster, farther, and more steadily in the journey of building a gateway for northward opening up...
更多内容请点击:中国网友安慰外国失恋女孩,中式英语“You swan,He frog”在海外爆火