记住| 老外说“do lunch”千万不要理解为“做午饭”,会闹笑话的!

所以do lunch真正的意思是:共进午餐。 日常生活中,如果大家要说“吃午饭”,直接用“have lunch”就好。 做午饭怎么说呢?可以直接表达为:make/cook lunch. 例句: Say, let's do lunch next week-I have some new ideas I want you to hear. 喂,下星期我们共进午餐吧。...

Have you had lunch?(汉午有汉得浪起) 你改不改手?Do you need to use bathroom ?(嘟有你得土有日巴斯入) 非热/寡热/皮都烫liá! It's so hot!(伊次搜火特) 来我们屋头耍!Invite you to...

以菜肴的形状或口感为主,原料为辅的中餐菜肴,采用“做法(动词过去分词)+形状/口感+主料+配料”的翻译原则,如“玉兔馒头”译作Rabbit-Shaped Mantou;“醋溜木须”译作Sautéed Sliced Chicken, Eggs and Black Fungus with Vinegar。 以菜肴的人名或地名为主,原料为辅...

I have been doing the cleaning work here since I retired.这一生中最高兴的一件事就是The happiest thing in my life is that2018年的时候政府给我分了一套公租房the government allocated me a public-owned rental house in 2018.上下班也特别方便It is also ver...

Say, let's do lunch next week-I have some new ideas I want you to hear.喂,下星期我们共进午餐吧。我有些新的想法想讲给你听听。此外,当有人邀请你a spot of lunch时,是在表达共...

更多内容请点击:记住| 老外说“do lunch”千万不要理解为“做午饭”,会闹笑话的! 推荐文章