“买菜”英文怎么说?说成“buy vegetable”会被老外笑话

Say, let's do lunch next week-I have some new ideas I want you to hear.喂,下星期我们共进午餐吧。我有些新的想法想讲给你听听。此外,当有人邀请你a spot of lunch时,是在表达共...

另外,“as strong as an ox”可以形容人体格健壮,“have the constitution of an ox”意味着拥有解决问题的精力、能力和决心,是不是和我们崇尚的“不须扬鞭自奋蹄”的奋斗精神更搭更契...

do lunch=to have lunch,但听起来口气更加亲密,说话的两人是熟人,关系轻松随意。再比如下午想出去喝个咖啡提提神,也可以直接说Let's do Starbucks.总结:do+早/午/晚饭(或者和食物相关)意思是一起共进,一起享用。Good! I was just calling to see if you wante...

从字面看,“out to lunch”意思是“出去吃午饭”,但它其实是指“疯狂的;神志不清的;过时的;懒散的”,理解起来也很简单,中文中有句讽刺人的话叫做,“你脑子忘在家里了”,形容那...

毛军发当场举了一个很有意思的案例:中国人的口语表达“我吃食堂”,原意是“我去食堂吃饭”,可AI的翻译是“I eat canteen”(我把食堂吃了);同样,中国人说“那辆白车是黑车”,这里的“黑...

更多内容请点击:“买菜”英文怎么说?说成“buy vegetable”会被老外笑话 推荐文章