“我信你个鬼”用英语怎么说?别被人讽刺了都不知道

这个句型用于表示惊讶和不相信,相当于"I can't believe"或"I'm shocked"。理解这个俚语不能单从表面上去看,要通过实际场景把表义中意思抽离出来。 例句: ①Don't tell me you failed the test! 我才不信你考试不及格! ②Don't tell me your car broke again...

林俊杰全新数字EP专辑《对的时间点》第二首单曲《As I Believe》于10月17日零点酷我音乐温情上线。作为专辑同名主打歌《对的时间点》的英文版,刚一上线便引酷我音乐众多粉丝收听和点评...

想告白却只会说“I love you”?Emily老师教你用6种方式说喜欢你;英文的26个字母里其实也蕴含了更多爱情哲理,她用一个小故事串联起了26个字母开头的几句话:“A Boy Can Do Everything Fo...

exchange confidences的意思是“互相谈心事”,in confidence则为“秘密地”的意思。至于man of confidence(也作confidence man)的意思则还要进一步,是“骗子”的意思。那么为什么man of confidence会指“骗子”呢?因为一个人要骗他人,首先要win/gain their confidence...

更多内容请点击:“我信你个鬼”用英语怎么说?别被人讽刺了都不知道 推荐文章