“土味情话”是什么梗?英语怎么说?

另一个关键词-\-“土味”,请注意别翻译成earthy了,那真的是“似泥土的”,或引申为“粗俗的”,earthy language表示“粗鄙的语言”。 有一个词挺合适,叫cheesy(/ˈtʃiːzi/),定义为“too ...

它泛指成套的技巧、程式、方法、精心策划的一套计划等,多被网友用来调侃自己陷入对方的小圈套,词意中暗含无奈、束手无策以及两者关系的亲密。例如,如果你的女朋友说:“早上我吃药时听到一些消息……”千万不要回答:“什么消息?”,不然你就会Out。因为接下来你将听到“...

更多内容请点击:“土味情话”是什么梗?英语怎么说? 推荐文章