所以,表达“hit the nail on the head”用钉钉子来比喻他人“说中要害、说到点子上”。 3. I couldn’t have put it better myself. 我就是这个意思。你说得再好不过了。 动词“put”在这里并不是“放置”的意思,而是指“说、表述、表达”。 4. I couldn’t agree mor...
英文解释是in a particular person's opinion在(某人)看来,就(某人)而言 例句: As far as I'm concerned, feng shui doesn't work. 在我看来,有关风水的说法根本就是一派胡言。 4、in m...
前面有人说到“sorry”这个词稍微有点重,比较 formal。一般日常用于表达该意,比如走在路上不小心碰了一下,用“my bad”就可以了,意思就是“I don‘t mean it。”而不是究竟谁错了错的有...
更多内容请点击:英语中表“赞同”的句子有哪些? 推荐文章