“中式英语”走进牛津词典?汉语拼音立大功!

中国人现在喜欢用表情包来表达自己的各种复杂情绪,外国人是通过语言直接表达。 你以为外国人表达开心就是单纯用“happy”、生气就是“angry”吗?那太小学生了。 来看看他们是怎么升华情...

牛津词典主席卡斯帕·格拉斯沃(Casper Grathwohl)表示:“类似emoji这样的‘象形文字’填补了两者之间的空缺,这一点都不让人惊讶——它很灵活,具有即时性,还能完美地融入作者的语气。 因...

“要做草根式科普,用最简单、最有趣的方式让大众了解考古。” 微信表情包“疯狂甲骨文”(部分) 周一有约 本报记者 井长水 通讯员 汪俊杰 在刚刚过去的全国两会,有媒体用9个“甲骨文表情...

中国外文局2月发布的《中国话语海外认知度调研报告》中说:汉语拼音实施60多年来,以此为载体进入英语话语体系的中文词汇不断增加,甚至已经成为其不可或缺的组成部分。 过去被翻译成英文的中国词现在被汉语拼音替代。比如饺子,还记得小时候英语老师教这个词必须说成“du...

更多内容请点击:“中式英语”走进牛津词典?汉语拼音立大功! 推荐文章