“in the bag”你会翻译吗?

"苹果在包里"就是“The apple is in the bag” “钥匙在包里”就是“The keys are in the bag” 那如果我说 “The game is in the bag”呢?“游戏在包里”? 难不成是把扑克牌揣进包里了? 当然不是! “in the bag”还有“十拿九稳,胜券在握”的意思 The election is in...

“sorry” 前面有人说到“sorry”这个词稍微有点重,比较 formal。一般日常用于表达该意,比如走在路上不小心碰了一下,用“my bad”就可以了,意思就是“I don‘t mean it。”而不是究竟谁...

5. 状语前置 这是种B格很高的表达方式,在每张美元背面都有一句话"In God We Trust"(如下图): 正常语序是:We trust in God. 6. Without further ado 这句在YouTube视频里经常听到,那些Yo...

更多内容请点击:in the bag”你会翻译吗? 推荐文章