therefore:表示 ‘for this reason’ /‘because of this or that’ ?Therefore, the influence of the peer group is important both for one’s own competence and for the relative evaluation of the process itself, given that one sees oneself in relation t...
It is well known that…众所周知 It is thought that…大家认为 It is suggested that…据建议 It is taken granted that…被视为当然 It has been decided that…大家决定 It must be remember that…务必记住的是 It is said that she will leave for Wuhan on Tue...
3. When it is wet, the buses are crowded. 下雨天的公共汽车总是很拥挤。 本句的时间状语(when…)被译者转换成了定语,修饰"公共汽车"。试比较一下紧靠原文结构的译法"当天下雨时,公共汽车总是很挤。"两种说法没有对错之分。后者当然可以,但也别忘了前者。
更多内容请点击:雅思写作:因果关系表达的干货总结