join, join in, attend 与take part in 均可译为“参加”,具体用法又有所不同: 试比较: I will never forget the day when I joined the Party. 我永远也忘不了入党的那一天。 Will you join us for dinner? 请你和 …
区别如下: Attend指的“参加”,意思是“出席(会议,婚礼等)”,或“一起去(学校,教堂等)”,如: 1. The meeting was attended by 90% of shareholders. 90%的股东出席了会议。 2. Our …
"attend" 和 "join in" 虽然都有参加活动的意思。 但是前者更常用于出席正式场合的活动,如attend the meeting(出席参加会议),attend church(上教堂)等;而后者更多是用于参与非正式或正在进行的活 …
在英语中 join,attend,participate,engage 和 take part in 都可以表示“参加”,那么是不是在什么场合下,它们都可以互换呢? 虽然它们之间的区别比较小,但是还是有比较多的细节区别的。
attend用法及与join, join in, take part in等辨析 【知识点解析】 二、join, join in, take part in, attend的辨析 这几个词或短语都有“参加”的意思。区别: 1. join:指加入某个组织成为其中一员。
更多内容请点击:【中考英语】辨析join, join in, attend 与take part in