其中,最后一种用法是一种口语用法,并不正式。在实际使用当中,学生可以将后两种用法看作同一种用法,即带有主观色彩的强调,至于“literally”是否具有实际语义,则需要具体情况具体分析,如:“Greenfly can literally suck a plant dry.”(蛆虫的确能够吸干一株植物)。 如...
- Good luck!- 吹吧你就。PS: 除了Good luck,常用的Good luck to you/ Good luck with that 也有相同用法。通常,如果对方说 good luck/ good luck to you/ good luck with that 时,...
2 Just my luck!真倒霉!我们都知道英语单词luck所表达的意思是“运气”。所以看到It was just my luck.很容易就会理解为“那是我的运气”。但实际上它正确的意思为“我一向的坏运气,...
祈求好运。 这个表达常被用来为自己和他人祈求好运。 除了“Fingers crossed.”之外,在类似的语境中,大家也可以使用表达“keep one’s fingers crossed”或者“cross one’s fingers”,表示“但愿、希望”。 ▌Best of luck. 祝你好运。 这是口语会话中常用的句子,在...
更多内容请点击:你知道这些英语表达吗? 推荐文章