华尔街英语:消灭最常说错的英文,和Chinglish Say Goodbye

Thank you very much.非常感谢 2. 这个用英语怎么说 How to say it in English?(×) How do you say it in English?(√) 华尔街英语解析:How to say是在中国最为泛滥成灾的Chinglish之...

You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too... 普通翻译版: 你说你喜欢雨, 但是下...

美国式:I like it very much。 这个错误基本上是每个人都会出错的,原因非常简单,就是因为在使用中文思维,然后翻译成简单的英语表达,这是非常危险的一个习惯。 2。 这个价格对我挺合适的 中国式:The price is very suitable for me。 美国式:The price is right。 suit...

注:Tastes differ/vary是句英语谚语,除此以外,原句还可翻译成No dish suits all tastes或You can never make everyone happy等。《新概念英语》第三册第23课的标题是:One man's meat is...

更多内容请点击:华尔街英语:消灭最常说错的英文,和Chinglish Say Goodbye 推荐文章