在英文版的《西游记》中,悟空(Monkey)、八戒(Pigsy)和沙僧(Sandy)都有了自己的英文名,那一句句熟悉的“师父”“师兄”,也变成了“Master”和“Brother”。 图源:央视频《西游记》英文版...
“If you cause trouble one day,just don't say you are my disciple。”这句台词就有点绝情了,这是菩提祖师让孙悟空以后惹了事儿别说是他的徒弟。 猪八戒的“准岳母”喊各位长老为“g...
英语(口语)和汉语都有如下的喻义:淘气鬼,捣蛋鬼;猴子似的人。如: [1]What have you done, young monkey! 你干了些什么,你这个小捣蛋虫。(陆谷孙:2136) 由此喻义,又引出动词类与此有联系的意思,如:胡闹,捣蛋;摆弄,胡弄(with)。由于monkey原义猴相十足,该词还有“耍弄的...
同样,我告诉学生不要将Moscow 读成“摸死狗”,也取得了同样的效果。学monkey时,我又补充了donkey和monk两词, 让学生 在幽默中记住了这三个词。 第三种、初中生快速背单词的方法:构词记...
98k歌曲中文谐音歌词 丧爸滴 色v油 揉扣 you闷 森林 因the C里爱NO 吐man林 troubles z昂无z 拉Ver ge吐 露zin抗丑 you来克 撞吐迷啊 露Q润买 树ger安狗 爱忘the 顾来 诶Ver 顾来 油啊 ...
更多内容请点击:太上头了!英文版《西游记》爆火,翻译和配音绝了 推荐文章