所以英语二的翻译也必须先从结构拆分入手: 例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /created by a debt-fueled bubble in the economy. (1.5分) 这个例句在15分的段落翻译中占1.5分,具体的结构划分可从并列连词,从属连...
3、连系动词+形容词,如remain, seem, smell, look, appear, feel等,(remain+strongly为错误) 4、副词修饰“形容词”(ly为后缀的此类一般为副词) e.g.“a neutrally country”错误因为副词不能修饰名词。 5、Each of , Either of , neither of为单数,both of 为复数。 ...
1. 介词使用(of/to/in…) 课堂回顾: 过中秋节的习俗于唐代早期在中国各地开始流行。 过中秋节的 习俗 于唐代早期 在中国各地 开始流行。 习俗 过中秋节的 开始流行 于唐代早期 在中国各地 。 The tradition of celebrating mid-autumn day became popular at the begi...
更多内容请点击:考研英语二提分关键:翻译必须快准好! 推荐文章