however,on the other hand,despite,in spite of,though,although,but,on the contrary otherwise,yet,instead of,rather,whereas,nonetheless,even though, compared with,in contrast...
定语从句中可以省略作宾语的关系代词that。在非正式文体中,关系副词when/why也可以省略,关系代词后面的主谓结构有时也可以省略。 I shall never forget the day (when) we first met, H...
解析:better位置不当,应置于句末。 改为:I believe I can do it well and l will know the world outside the campus better. 三、句子不完整 在口语中,交际双方可借助手势、语气等来理解对方的意思,不完整的句子也完全可以被理解。可是书面语就不同了,句子结构不完整...
这个例句在15分的段落翻译中占1.5分,具体的结构划分可从并列连词,从属连词,非谓语动词以及介词短语入手。这句话中有并列连词“and”以及过去分词“created”,因此划分之后每个部分各占0.5分。 明确了段落翻译需要结构划分之后,接下来美伊老师给各位同学讲一下英语二段...
从上面的分析可以看出,虽然英文中形容词和副词的在句中的位置和中文略有不同,但一般情况下,它们较短且易于辨识,对句意理解影响不大,因此在给修饰成分做标记时,形容词和副词可不标记。 3. 平行并列结构 【定义】并行并列结构是指由并列词将两个或两个以上含义相似、结...
更多内容请点击:雅思写作常用关联词_出国留学_中国教育在线