反之,如果强调个体而不考虑群体,则用“persons”;但这一用法限於法律及正式文体,大致相当于“individuals”;在其它场合使用会有怪异、老派或不合文体的效果。如: Seven persons were apprehended:这几个人未必是一伙的,也不一定是同时逮捕的。 Corporations are consi...
我两种用法都看到过,现在有点混乱。 这是一个值得探讨的问题,这里先给出一个结论:在大部分情况下person的复数形式都是people,只有在一些法律和正式文件中才会使用persons作为person的复...
表达指代较大数量人群或不确定数量的人群时,不可以用persons。例如,充满学生的屋子,足球比赛的观赛人群,或者苏丹的人口。 Today, the use of persons has narrowed to specific phrases...
更多内容请点击:“people”和“persons”的正确使用方法 推荐文章