华尔街英语:消灭最常说错的英文,和Chinglish Say Goodbye

是的。因为如果对方刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以要先问: Are you working at the moment? 目前是在上班吗?如果对方的回答是肯定的,在继续问What's your job? 其实生活...

中国式:How to say? 美国式:How do you say this in English? Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?

前面有人说到“sorry”这个词稍微有点重,比较 formal。一般日常用于表达该意,比如走在路上不小心碰了一下,用“my bad”就可以了,意思就是“I don‘t mean it。”而不是究竟谁错了错的有...

A: You too. 'Bye. B: 'Bye. *Bye bye! 小朋友说再见的时候常用bye bye,大人说这个词感觉有点幼稚。 适用场合:想要表现得天真烂漫,或者有意跟对方调情的时候可用。 小编表示:大部分中国...

Goodbye较为少用,通常用于绝对的道别(暗指将不会再见),而bye则是一种更放松、非正式的道别方法。 2. See You Later/See you/Later 在see you later和see you中,“you”可发音为ya。 [5...

更多内容请点击:华尔街英语:消灭最常说错的英文,和Chinglish Say Goodbye 推荐文章