随着“摸鱼哲学”在中国成为热词,就连西方媒体也开始解释philosophy of touching fish了。美国石英财经网站说,这个热词源自“浑水好摸鱼”(muddy waters make it easy to catch fish)的说法,暗喻在工作中借机偷懒。无论是最近年轻人当中的热词“摸鱼”,还是前一...
a school of porpoises 一群海豚 a pack of : 多指一群一起追猎的食肉动物,尤指狼群和猎犬,也可用来表示一群同类的群居动物,通常指野生动物、飞禽或鱼。 【例如】 a pack of beasts 一...
②as an oyster 是“守口如瓶” ,而不是‘不能说话的牡蛎”。 ③as like as an apple to an oyster 毫无相同之处。 4.Fish鱼 ①a Fish out of water不适应新地方,如鱼离开水 e.g.I think he thought of himself as a country gentleman and was like a fish out of wa...
这个习语来自一条谜语。问:一只800磅(约726斤)的大猩猩可以睡在哪儿?答:想睡哪儿就睡哪儿。由此可以看得出来,这句俚语常用来形容某人或某组织十分强大,行事无需顾忌。可以想见这只猩猩...
今天我们要讲的习惯用语都有fish这个词。大家都知道fish是“鱼”,但是fish可以作动词。 1. Fish or cut bait 要么全力以赴,不然就干脆放弃 Fish作动词意思是钓鱼,bait是系在钓鱼线上的鱼饵。所以这个习惯用语如果直译就是要么钓鱼,要么干脆切断鱼饵。 Fish or cut bai...
更多内容请点击:「热词」Catch Fish/“摸鱼” 推荐文章