这两个词突然上了热搜,美国人想不通!

反正,一大早,两个很简单的英文单词,突然上了美国社交媒体的热搜。 一个是golfing, 另一个是Vail。 前面一个单词,很好理解,打高尔夫。后面一个词,爱好旅游的人很熟悉,美国科罗拉多州的著...

希望你不要从入门就放弃哦。 stimulating /stmjulet/ adj 增加活力的cognitive /kɡntv/ adj 认识的;认知的;感知的dementia /dmen/ n 痴呆;精神错乱Alzheimer’s disease /ltshaimz/ n ...

点评越做越不敢下笔了,俗话说,“艺无止境”,翻译同样如此。庄子曰:“生之有涯而知无涯,以有涯追无涯,怠也!”因此翻译没有绝对的正确,但话说回来,这样我们每个人都拥有了修改别人翻译的...

正如我在课堂讲的那样,大家一定不要花大片的时间去背,我们要用最小的力气获得最大的功效。如果有可能,请把它们打印在一张纸上(正反双面)花零散的时间背背更加可取,比如说课间休息的时候,在等车的时候,在家等吃饭的时候,每天睡觉之前花10分钟等等。记住,时间对高三的学...

任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量其轻重,这样,才能恰如其分地表达原文的精神。 (1) 词义有轻重的不同 例如表示“打破”的词 ...

更多内容请点击:这两个词突然上了热搜,美国人想不通! 推荐文章