应该是在说其英文翻译——“Jiangsu welcomes you”。看到该视频后,不少人也纷纷表示学过的“欢迎您来某某地方”一般都是翻译成“Welcome to XXXX”。中国日报记者咨询了外籍专家,外...
“Welcome to XXX 和“XXX welcomes you” 两种形式都可以 其实跟中文 “欢迎来 XXX”、“XXX 欢迎您” 道理一样 该博主举例说明 不少使用英语的国家 也是这个用法 (俄勒冈欢迎您) 俄亥...
Welcome to China单拎出来讲并没有错,但它的语境其实是对方已经到某地,然后你再来欢迎他,而不是对方还没到你想欢迎他来,它是具体的动作而不是期待。 例如: I'm traveling in shanghai n...
而看见某人好像有什么麻烦不要说“what‘s wrong with you?”,这是在问“你(脑子)有什么毛病!”,此类情况去掉 wrong 就可以了。 “beautiful” 夸女孩子漂亮,不要动不动就 beautiful(除...
3. Welcome to our hotel (restaurant, shop). 欢迎到我们宾馆(餐厅、商店)来。 4. Wish you a most pleasant stay in our hotel. 愿您在我们宾馆过得愉快。 5. I hope you will enjoy your stay with us. 希望您在我们宾馆过得愉快。(客人刚入店时) ...
更多内容请点击:给你30秒!江苏这个英文标语到底有没有错?