中国菜单上的谜之英文翻译 这都是什么鬼啊!

绝对是专业翻译咸猪手!但是sexual harassment(性骚扰)怎么吃?! You and your family~你和你全家!这什么恐怖餐厅啊! 为什么驴肉会被翻译成ass也是谜……(ass:屁股; 驴子; 愚蠢的人) 经典的夫妻肺片来了!最让老外们觉得中国菜好残忍的翻译! 夫妻下来还有小朋友,儿化音真...

它的外面有一个大招牌,展示了店里最美味的菜肴名字,从英文来看,有“在碗里”(In Bowl)、“你面粉丝绸”(You Flour Silk)、“牛肉猫耳朵”(Beef Cat’s Ear),以及名为“浇在我姥姥上的汁”的面汤(a noodle dish in broth known as “Sauce on My Grandma,莜面栲栳栳)。...

更多内容请点击:中国菜单上的谜之英文翻译 这都是什么鬼啊! 推荐文章