考研英语二提分关键:翻译必须快准好!

在这里美伊老师必须要和所有英语二的考生明确一点,英语二的翻译虽然是段落翻译,但是每个句子都有设置拆分点,尤其是稍微繁杂的句子。所以英语二的翻译也必须先从结构拆分入手: 例:It was fueled by low interest rates /and kept going by a false sense of security /...

1. because of : because后接的是一个句子(主谓宾);because of 后一般直接跟名词。例如: ?Because of the increasing number of machine—and as we noted before, machines magnify human effort—then anyone using a machine can get a higher wage than anyone no...

更多内容请点击:考研英语二提分关键:翻译必须快准好! 推荐文章