老外对你说“Are you smoking”,可不是问“你抽烟吗”,要当心!

来看看Urban Dictionary上的定义:The term used to say when your friend or someone you know says something dumb.当你的朋友或你认识的某人说了愚蠢(dumb)的话语时,你可以用这句...

在英语里,比较接近的表述是greasy或者oily。但这种译法只表达“油多”,缺失了“使人不想吃”的意思。Greasy或者oily还有一种解释:very friendly and polite in a way that is unpleasant and not sincere,也就是油滑,虚伪,跟油腻不太一样。所以,准确一些的译法...

更多内容请点击:老外对你说“Are you smoking”,可不是问“你抽烟吗”,要当心! 推荐文章