阿拉腾奥勒逝世10周年&诞辰80周年纪念——遗作《苍天般的母爱...

当时他的多年合作伙伴,著名歌唱家阿拉泰在他去世后得知他这首创作后说:“阿老师想妈妈了……” 如今我们已经无从得知先生为何从众多的来稿中选择了这首蒙古语歌词作为自己的创作,但可以...

辛巴巴巴鲁给啦音译歌词介绍 《Симпа》试听地址: Симпа-па-паполюбила, парнейонаманила. 我爱她 她让我热血沸腾 Бродягуполюбила, онаегополовина. 我坠入爱河 她是我的另一半 ...

迎来了他们的甜蜜时刻 疫情来袭 他们紧急时刻迎难而上 昼夜坚守在国门边境战“疫”一线 危难当前 他们冲锋在前坚守不退 筑牢“外防输入”安全屏障 爱在战“疫”归来时 美丽的婚礼虽然姗姗来迟 幸福美好却没有缺席 为战“疫”英雄点赞! 为在边关绽放的爱情祝福!

这时,一首首日本歌曲如一缕缕春风吹了进来。我日日沉浸在这些歌曲的翻译中乐此不疲。《北国之春》的翻译者是我的老前辈吕远先生,而我也翻译了一些歌谣、演歌歌词,请中国歌手演唱,并制作...

据悉,这首歌曲的歌名叫做《Aankhen Khuli》,中文翻译过来叫做《燃烧的爱火》。这首歌也是印度电影《新娘嫁人了,新郎不是我》(《情字路上》)主题曲。 Aankhen Khuli中文翻译歌词 阿kei苦力猴亚猴奔 迪哒鲁工嘎猴打黑 改sei改红灭欧呀啦也 bia里给sei猴打黑 阿kei苦力猴...

更多内容请点击:阿拉腾奥勒逝世10周年&诞辰80周年纪念——遗作《苍天般的母爱... 推荐文章