从学生的角度来说,最开始要学“重い”,之后遇到同是形容词的“重たい”,肯定想知道这两个词的区别。其实日本人很少会考虑这种事情,不过潜意识中还是会区别使用。比如单纯比较两件行李哪件更重时,不怎么用“重たい”而是说“どっちが重いですか(哪个重?)”感觉更自然。...