“流浪猫”究竟是「のら猫」还是「どら猫」?

在日本国民级动画片《海螺小姐》的片头曲中,有这样一句歌词,「お魚くわえたどら猫追っかけて(追赶叼着鱼的流浪猫)」,里面出现了「どら猫」这个词。 无人饲养的流浪猫在日语中有两种说法...

読書の楽しみ 读书的乐趣。 2)接在属性形容词后,表示感觉到的客观特征(状态、色调、味道、温度等) 例: 顔が広いのが強みだ。 交际广是强项。 甘みが足りない。 甜度不够。 【1】【2】

二者的区别: “~さ”是客观地捕捉、抓住该事物的性质、状态、程度,“~み”是主观地感受到该事物的性质、状态、程度。 比如,“深さ”是测量出来的,而“深み”是感觉出来的。 例: 海の深さはどうやって測りますか? 怎样测海水的深度? あの人は深みのある人物ですね。 ...

ことわざ(谚语)是日语能力考试、日语翻译考试,J.TEST等考试的必考内容之一,日语谚语数量庞大,贵在点滴积累。今天要学习的谚语是“雲泥の差”。 雲泥の差 读音:うんでいのさ 含义:云在天上,泥在地上,比喻两者之间有明显的差距,离得相当遥远。天壤之别。 同义语:月とす...

“…らしい”接名词后派生出的形容词,带有这个名词的典型性质。“…くさい”类型的形容词,则有消极的含义。 因此,在说“子どもらしい”时,意思是这个小孩充分表现出了其典型的、大众期待的社会属性,比如天真无邪、率真等。而“くさい”就难以接在名词“子ども”(小孩)...

更多内容请点击:“流浪猫”究竟是「のら猫」还是「どら猫」? 推荐文章