今日谚语:目に入れても痛くない

读音:めにいれてもいたくない 含义:对子孙非常疼爱,视为掌上明珠,甚至到了溺爱的地步。含在嘴里怕化了。又说“目の中に入れても痛くない”。 例句:あんなに厳格だった父が、孫が生まれてからは目尻が下がりっぱなしだ。まさに、目に入れても痛くないという状態なのだ...

11、壊れる前に事故を起こすから 日経車買っても意味なし 因为在损坏前就会发生事故 所以买日本车也没意义 重慶のタクシーはすべてスズキSX4セダン 重庆的出租车都是铃木SX4轿车 12、タ...

日语寒暄语「さようなら」 在中国广为人知,很多人认为它就是汉语“再见”的同义语,但很多场合「さようなら」并不是简单的一句“再见”。 作为告辞的寒喧语,「さようなら」的使用范围其实很窄。年轻人之间虽然也可以使用「さようなら」 道别,但更多情况下使用更随意的...

みたい、よう、らしい、そう这四个词都有“像……一样”的含义,可在接续方法、适用语境、具体意思等方面都各有不同,你能100%用准确这四个词吗? (一) 戦争中にあって、食べ物( )ものは食べられなかった。 A、みたいな B、ような C、らしい D、でありそうな 正解:C 翻译...

更多内容请点击:今日谚语:目入れも痛くない 推荐文章