日語裡“!?”與“?!”到底哪個正確?【3】

“!?”也被俗稱為「ダブルダレ」 “!?”這種符號在日語中也被稱為「ダブルダレ」。“!”是表示驚訝的符號,即為感嘆號。雖說被稱為感嘆號,但其實它在日語中還有另一個名字——「アマダレ...

“怎么都是外来语”? 网球读作“テニス”、排球读作“バレーボール”……有没有一个瞬间,你会觉得“这还是我认识的日语吗”?“怎么都是外来语”?其实,这些体育运动也都有着日本本土词汇,只是不常用,比如网友也可以叫做“庭球(ていきゅう)”。一起来学习学习吧。

2.プール 3.エアコン 4.アパート 正解:4 解析:我的屋子在这栋公寓的2楼。 エレベーター:升降电梯 プール:游泳池 エアコン:空调 アパート:公寓 【2】【3】【4】【5】

发布者认为,该菜品的名称可能是“葱花酱汁”,而“谁是大葱”可能是翻译中出现了错误。 因为“葱花酱汁”的日语是“ネギダレ”,而“酱汁(ダレ)”的部分与“谁(だれ)”的发音相同...

更多内容请点击:日語裡“!?”與“?!”到底哪個正確?【3】 推荐文章